16.09.2015
История отличной песни
Eric Clapton — My father`s eyes

История создания отличной песни «My father`s eyes» неразрывно связана с печальными событиями в жизни её автора Эрика Клэптона. Когда Эрик появился на свет, его матери едва исполнилось 16 лет, отец будущего музыканта, канадский солдат, уехал со своей частью ещё до рождения мальчика, и никогда не встречался с сыном. Маленький мальчик жил с бабушкой и её вторым мужем, считая их родителями, а настоящую мать сестрой. Насколько тяжело ему было узнать правду, остается лишь догадываться. Тот факт, что музыкант никогда не видел отца, как раз и послужил вдохновением для написания песни «My father`s eyes».
Текст песни Eric Clapton — My father`s eyes
My father's eyes | Глаза моего отца |
Sailing down behind the sun, | Плывя за солнцем, |
Waiting for my prince to come. | Ожидая, когда мой господин придет. |
Praying for the healing rain | Молясь о целебном дожде, |
To restore my soul again. | Чтобы возродить свою душу вновь. |
Just a toerag on the run. | Просто оборванец в бегах, |
How did I get here? | Как я очутился здесь? |
What have I done? | Что я натворил? |
When will all my hopes arise? | Когда все мои надежды воплотятся? |
How will I know him? | Как я узнаю его? |
When I look in my father's eyes. | Когда я посмотрю в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
When I look in my father's eyes. | Когда я посмотрю в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
Then the light begins to shine | Затем свет начинает сиять, |
And I hear those ancient lullabies. | И я слышу те древние колыбельные. |
And as I watch this seedling grow, | И когда я наблюдая за тем, как это зерно прорастает, |
Feel my heart start to overflow. | Чувствую, что мое сердце переполняется. |
Where do I find the words to say? | Где мне найти слова? |
How do I teach him? | Как я могу проучить его? |
What do we play? | В какую игру мы играем? |
Bit by bit, I've realized | Постепенно я понял -- |
That's when I need them, | Именно тогда я ощутил необходимость в них, |
That's when I need my father's eyes. | Именно тогда я ощутил необходимость в глазах отца, |
My father's eyes. | Глазах моего отца. |
That's when I need my father's eyes. | Именно тогда я ощутил необходимость в глазах отца, |
My father's eyes. | Глазах моего отца. |
Then the jagged edge appears | Затем острая вершина проступает |
Through the distant clouds of tears. | Через холодные облака слез. |
I'm like a bridge that was washed away; | Я словно мост, что был смыт; |
My foundations were made of clay. | Мои устои были из глины. |
As my soul slides down to die. | Когда моя душа опускается к смерти, |
How could I lose him? | Как я мог потерять его? |
What did I try? | Что я натворил? |
Bit by bit, I've realized | Постепенно я понял, |
That he was here with me; | Что он был здесь со мной; |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |
I looked into my father's eyes. | Я смотрел в глаза моего отца, |
My father's eyes. | Глаза моего отца. |