Adriano Celentano – Confessa

Песня «Confessa», что в переводе с итальянского означает «признайся», была выпущена Адриано Челентано в 2002 году. Музыкальные критики в один голос называют её самой удачной работой певца, самой популярной и красивой песней Челентано двухтысячных. Любопытно то, что сам Челентано придает этой песне не меньшее значение: на песню был выпущен видеоклип, который крутили музыкальные каналы, и который вышел на DVD к альбому «Per Sempre». Но, спустя 10 лет, Адриано Челентано решил снять ещё один клип на эту песню. Посмотреть его можно только на официальном сайте музыканта. Если новая версия видеоклипа существенно отличается от предыдущей, то сама отличная песня осталась без изменений.
Confessa | Сознайся |
Sù confessa amore mio | Признайся же, любовь моя, |
io non sono più il solo l'unico | Что я больше не твой единственный. |
hai nascosto nel cuore tuo | Ты спрятала внутри сердца |
una storia irrinunciabile. | Неотъемлемую историю. |
Io non sono più il tuo pensiero! | Я больше не твоя мысль! |
non sono più il tuo amore vero! | Я больше не твоя настоящая любовь! |
sono il dolce con fondo amaro | Я сладость с горькой начинкой, |
che non mangi più!.... | Которую ты больше не ешь!.. |
Ma perché!... tu sei un'altra donna | Но почему!... Ты, другая женщина. |
ma perché!... tu non sei più tu!... | Но почему!... Ты, больше не ты!.. |
ma perché!... non l'hai detto primaaa!... | Но почему!... Не сказала вначалеее!... |
chi non ama... non sarà amato mai!... | Кто не любит... не будет любим никогда!.. |
Che ne hai fatto del nostro bene | Что сделала с нашим счастьем? |
è diventato un freddo brivido | Оно превратилось в холодную дрожь. |
le risate le nostre cene | Улыбки, наши ужины – |
scene ormai irrecuperabili. | Сцены уж невозвратимые. |
Io non sono più il tuo pensiero | Я больше не твоя мысль! |
non sono più il tuo amore vero! | Я больше не твоя настоящая любовь! |
sono il dolce con fondo amaro | Я сладость с горькой начинкой, |
che non mangi più!... | Которую ты больше не ешь!.. |
Ma perché!... tu sei un'altra donna | Но почему!... Ты, другая женщина. |
ma perché!.... tu non sei più tu!... | Но почему!... Ты, больше не ты!.. |
ma perché!... tu non l'hai detto prima!... | Но почему!... Не сказала вначалеее!... |
chi non ama... non sarà amato mai!... | Кто не любит... не будет любим никогда!.. |
Quando viene la sera | Когда приходит вечер, |
e il ricordo pian piano scompare | И воспоминание потихоньку исчезает, |
la tristezza nel cuore | Грусть в сердце, |
apre un vuoto più grande del mare | Откроет пустоту бòльшую, чем море. |
più grande del mare!!!..... | Бòльшую, чем море! |
Ma perché!... non l'hai detto primaaa!.. | Но почему!... Не сказала вначалеее!... |
chi non ama... non sarà amato mai!.... | Кто не любит... не будет любим никогда!.. |
Che ne hai fatto del nostro amore | Что ты сделала с нашей любовью? |
è diventato un freddo brivido | Она превратилась в холодную дрожь. |
le risate le nostre cene | Улыбки, наши ужины – |
scene ormai irrecuperabili. | Сцены уж невозвратимые |
Io non sono più il tuo pensiero | Я больше не твоя мысль! |
non sono più il tuo amore vero! | Я больше не твоя настоящая любовь! |
sono il dolce con fondo amaro | Я сладость с горькой начинкой, |
che non mangi più!... | Которую ты больше не ешь!.. |
Ma perché!... non l'hai detto primaaaa!... | Но почему!... Не сказала вначалеее!... |
chi non ama... non sarà amato mai!... | Кто не любит... не будет любим никогда!.. |