Mike Oldfield - Moonlight Shadow

Mike Oldfield - Moonlight Shadow

Поклонники Майка Олдфилда и музыкальные журналисты уверены, что эта знаменитая песня посвящена… убийству Джона Леннона. По крайней мере, некоторые строчки недвусмысленно намекают именно на это. Однако, сам автор уверяет в обратном.

В действительности, тем ужасным вечером, когда  Чапмэн застрелил Леннона, Майк Олдфилд был в Нью-Йорке, находился в студии Virgin Records на Перри Стрит, которая расположена всего в нескольких кварталах вниз по дороге от здания «Дакота», где всё произошло.

Однако, первоначально, источником вдохновения для написания песни, по признанию самого Олдфилда, стал его любимый фильм «Гудини» с Тони Кёртисом в главной роли. Фильм о попытках с помощью спиритизма установить контакт с Гудини после его смерти. 

Кстати, это далеко не единственная в истории песня, в которой поклонники и эксперты ищут тайный смысл.К примеру, в знаменитой песне "ливерпульской четверки" Girl, многие ищут любовный подтекст, на самом же деле, песня совсем не об этом.

Moonlight Shadow Тень лунного света
   
The last that ever she saw him Последний раз она его видела,
Carried away by a moonlight shadow Уносящегося прочь в лунную ночь.
He passed on worried and warning Он уходил взволнованным и предчуствующим,
Carried away by a moonlight shadow. Уносящийся прочь в лунную ночь.
Lost in a riddle last saturday night В реке прошлой ночью он сгинул навек,
Far away on the other side. Далеко, далеко, на той стороне.
He was caught in the middle of a desperate fight Он оказался в самой гуще отчаянной драки,
And she couldn't find how to push through И она никак не могла протолкнуться к нему.
   
The trees that whisper in the evening Смеркалось, деревья шелестели,
Carried away by a moonlight shadow Об ушедшем прочь в лунную ночь,
Sing a song of sorrow and grieving Они пели песнь скорби и печали,
Carried away by a moonlight shadow Об ушедшем прочь в лунную ночь.
All she saw was a silhouette of a gun Она увидела только силуэт пистолета,
Far away on the other side. Далеко, далеко, в той стороне.
He was shot six times by a man on the run Незнакомец выстрелил шесть раз прямо в него,
And she couldn't find how to push through А она не могла протолкнуться к нему.
   
I stay Я живу,
I pray Я молюсь
I see you in heaven far away Встретить тебя на небесах.
   
I stay Я живу,
I pray Я молюсь
I see you in heaven one day Встретить тебя однажды на небесах.
   
Four AM in the morning В четыре часа утра,
Carried away by a moonlight shadow Ушедший прочь в лунную ночь,
I watched your vision forming Твой образ предстаёт перед глазами,
Carried away by a moonlight shadow Ушедшего прочь в лунную ночь.
Stars move slowly in the silvery night Звёзды не спеша движуться по ночному небу,
Far away on the other side Далеко, далеко, в той стороне.
"Will you come to talk to me this night?" "Ты придёшь поговорить со мной этой ночью?"
But she couldn't find how to push through Но она не могла дотянуться до него.
   
I stay Я живу,
I pray Я молюсь.
I see you in heaven far away Встретить тебя на небесах.
   
I stay Я живу,
I pray Я молюсь
I see you in heaven one day Встретить тебя однажды на небесах.
   
Far away on the other side. Далеко, далеко, в той стороне.
   
Caught in the middle of a hundred and five Оказавшийся в гуще из ста пятерых,
The night was heavy but the air was alive Ночь была мрачной, но дышалось легко,
But she couldn't find how to push through Но она не могла протолкнуться к нему.
   
Carried away by a moonlight shadow Ушедший прочь в лунную ночь.
Carried away by a moonlight shadow Ушедший прочь в лунную ночь.
Far away on the other side. Далеко, далеко, в ту сторону.

 

Рекомендуем: