Eros Ramazzotti and Tina Turner – Cose Della Vita

Eros Ramazzotti and Tina Turner – Cose Della Vita

В 1993 году Эрос Рамазотти впервые появился на российских телеэкранах именно с этой песней - с песней "Жизненные вещи", "Cose Della Vita". Конечно, потом было много чего другого, но именно в 93-м Эрос был молод, пел по-итальянски и запомнился сразу.

Впрочем, большим успехом в эта песня не пользовалась нигде, за исключением, пожалуй что, Швейцарии - там она добилась выдающихся результатов в местных чартах. А музыкант решил не останавливаться на достигнутом, и решил, что его мужской песне не хватает женского голоса. И четыре года спустя он предложил спеть её известной американской певице Тине Тёрнер.

На этот раз песня была двуязычной — Тёрнер и один из её музыкантов написали англоязычную версию, она называлась «Can’t Stop Thinking of You». И вот уже в этом варианте песня стала грандиозным европейским хитом. Мораль такова: в любой непонятной ситуации... ищите женщину!

Cose della vita Случаи из жизни
   
Sono umane situazioni Это случаи из жизни,
Quei momenti fra di noi Моменты наших
I distacchi e i ritorni Расставаний и возвращений,
Da capirci niente poi. Которые мы потом не можем себе объяснить.
Già...come vedi Теперь... как видишь
Sto pensando a te...sì...da un po' Я думаю о тебе...да... давно
Sono umane condizioni Это жизненные обстоятельства,
Stare bene oppure no жить хорошо или же нет,
Può dipendere dai giorni это зависит от дней,
Dalle nostalgie che ho от моих воспоминаний
Già...come vedi Теперь... как видишь
Sto pensando a te Я думаю о тебе
Come se questo tempo non fosse passato mai Как будто ничего не изменилось
Dove siamo stati, cosa siamo poi Где мы были, кем мы будем после
Confinanti di cuore solo che ognuno sta Близкие одному сердцу, где каждый находится
Dietro gli steccati degli orgogli suoi За преградами своей гордости
Sto pensando a te Я думаю о тебе,
Sto pensando a noi... Думаю о нас...
   
Sono cose della vita Это случаи из жизни,
Vanno prese un po' così Которые надо просто принять,
E già stata una fatica Ведь было нелегко
Arrivare fino a qui. Прийти к этому.
Già...come vedi Теперь... как видишь
Io sto ancora in piedi Я все еще держусь,
Perché Потому что
Sono umani tutti i sogni miei, miei Все мои сны живые
Con le mani io li prenderei, Я бы прикоснулся к ним руками.
sì perché Да, потому что
Sono umani questi sogni miei, miei Все мои сны живые
Con le mani io li prenderei. Я бы прикоснулся к ним руками.
   
Sono cose della vita Это случаи из жизни,
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è Но где же сама жизнь? Где? Где?
Se da quando è partita Если с самого начала
Un inseguimento è, poi dov'è, poi dov'è. Это преследование. Где она? Где?
   
Già... come vedi Теперь... как видишь
Sto pensando ancora a te Я все еще думаю о тебе
Questa notte che passa piano accanto a me Эта ночь проходит медленно рядом со мной
Cerco di affrontarla, afferrarla Пытаюсь встретить ее, остановить
E se prendo le curve del cuore sbandando un po' А если я погружусь в само сердце, немного отвлекусь...
Voglio provocarla anche adesso che, che Я хочу спровоцировать ночь даже сейчас когда, когда
   
Sto pensando a te Я думаю о тебе
Sto pensando a noi Я думаю о нас
Da un po'... Давно...
Già Уже
Da un po'... Давно...

 

Истории других отличных песен читайте здесь

Рекомендуем: